TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1986-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Swaging of Metals

Français

Domaine(s)
  • Emboutissage (Métallurgie)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2007-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization
  • Management Operations (General)
  • Labour and Employment
OBS

Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile.

Terme(s)-clé(s)
  • emergency work place closure
  • emergency work-place closure

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Travail et emploi
OBS

Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización del trabajo y equipos
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Trabajo y empleo
OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile.

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1995-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

The (Block English Course) and (Block French Course) consist of a system of nine-week training cycles or blocks available to ensure that prospective students throughout the Canadian Forces are given the opportunity to take part in the Second Language Training programme. Utilizing these cycles or blocks, students will undertake a session of nine weeks or multiple combinations of nine weeks of training.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Le (Cours cyclique d'anglais) et le (Cours cyclique de français) sont structurés en cycles ou modules de formation de neuf semaines et visent à permettre aux militaires des Forces canadiennes de participer au programme de formation en langue seconde. Les étudiants peuvent suivre un ou plusieurs cours de neuf semaines.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2002-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1998-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A double door with a central vertical member, set between two single active leaves and which may be removable.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

Meneau : Montant vertical dormant, en général en maçonnerie, qui divise une baie en plusieurs parties; par déformation, ce mot peut désigner aussi une traverse horizontale qui divise une baie en deux ouvertures superposées : fenêtre à meneaux.

OBS

Meneau : montant ou traverse de section relativement faible divisant une ouverture.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1992-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Engineering Tests and Reliability
OBS

attended operation; controlled service use; field performance programme: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

exploitation contrôlée : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 1994-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :